WAP手机版 RSS订阅 加入收藏  设为首页
澳门威尼斯人官网
当前位置:首页 > 澳门威尼斯人官网

澳门威尼斯人官网:这对于理解诗歌和当时的中国诗人尤其重要

时间:2022/6/8 19:02:38   作者:   来源:   阅读:1   评论:0
内容摘要:庄子说“言不足矣”,要“忘言”才能“自在”。在翻译的过程中,为了更好地表达“意”,要恰当地选择“词”,这也是对译者文化功底的考验。澳门威尼斯人官网与拉丁语系内的语言转换不同,西班牙语中汉语传统相对较少,汉语的直译面临许多语言和文化差异。罗宝璐以中国诗歌为例。他发现中国诗歌中的动词通常没有时态,名词没有单复数,形式上也没...

庄子说“言不足矣”,要“忘言”才能“自在”。在翻译的过程中,为了更好地表达“意”,要恰当地选择“词”,这也是对译者文化功底的考验。澳门威尼斯人官网

与拉丁语系内的语言转换不同,西班牙语中汉语传统相对较少,汉语的直译面临许多语言和文化差异。罗宝璐以中国诗歌为例。他发现中国诗歌中的动词通常没有时态,名词没有单复数,形式上也没有区别。例如,“云”可能都是云,“山”可能都是山,但它也可能指“云”或“山”,这需要在上下文中理解。

汉语句法善于运用排比和对偶,尤其是在古诗中,而西班牙语句法继承了拉丁语的严谨逻辑,诗体形成的节奏很难转移到西班牙语中。如汉代五字诗《牛郎星,娇娇河汉女》中,如何处理重复的词语?罗宝璐说,不同的语言都有独特的韵律美。在汉语语境中,两个词在重复中的意思是相同的,重复是为了达到强调的效果。翻译白话时不需要说两个字,但在西班牙语中没有这样的语言习惯。因此,罗宝璐从诗的内容入手,将“长”和“娇”用西班牙语写成了两个美丽的词:牧师和织女,并让“牧师星”和“织女星”作为诗歌的第一对联的主题,拉丁美洲的读者可以理解这首诗是一个爱情故事,同时延续了汉语句子的节奏。

第一人称在中国诗歌文本中很少出现。‘我’不是诗歌的描写对象,而是提供主观体验的对象。”这让罗宝璐非常有趣。比如他很喜欢王维的四行诗《鹿钗》:“空山不见人,人的声音听见。”回到森林深处的场景,然后在苔藓上反思。”,将读者置于一种黑暗孤独的状态,余辉的映照给人以希望,引发无尽的思考。罗宝璐认为,作者和读者的经历是不一样的。王维的写作方法让读者进入作者的体验,与文本产生一种“感觉”。诗人把自己生活的节奏写进诗里,用音乐做歌,当读者合上节奏时,他在“词”之外表达他的“意”,这对于理解诗歌和当时的中国诗人尤其重要。



本类更新

本类推荐

本类排行

本站所有站内信息仅供娱乐参考,不作任何商业用途,不以营利为目的,专注分享快乐,欢迎收藏本站!
所有信息均来自:百度一下(澳门威尼斯人注册